Archiver pour janvier 2013
Posté le 13 janvier 2013 - par yaelmariem2
Les transports / I trasporti
Pour vos déplacements (spostamenti) dans Paris vous avez le choix (avete la scelta) : vélo, rollers, métro, train (RER), taxi, bus, tram, bateau…
Toutefois, afin de vous rendre d’un point à un autre de la ville, nous vous recommandons les transports en commun : métro, bus ou RER, Paris et l’Ile-de-France sont très bien desservies.
Le métro
Le réseau parisien (la rete parigina) compte près de 300 stations (fermate) , dont l’entrée est signalée par un grand « M » jaune (giallo), et 16 lignes d’une couleur différente, numérotées de 1 à 14, plus la 3 bis et la 7 bis. Le nom de la station de départ et de la station d’arrivée sont écrits en gras.
Vous pourrez vous procurer un titre de transport (un biglietto) aux guichets des stations de métro.
Posté le 13 janvier 2013 - par yaelmariem2
Se repérer et se déplacer dans paris / Spostarsi a parigi
Bienvenue à Paris !
La capitale est divisée en 20 grands quartiers administratifs qui s’enroulent comme une coquille d’escargot (una chiocciola) dans le sens des aiguilles d’une montre (un orologio) depuis le centre de Paris, on les appelle les arrondissements.
Procurez-vous le premier outil indispensable lorsque l’on arrive dans une ville que l’on ne connait pas :
Un plan ! – Una mappa !
Vous pourrez en trouver (gratuitement) aux guichets (sportello) des stations de métro, à l’accueil des grands magasins (grandi negozi) , aux différents points Informations de l’Office du Tourisme de Paris (ufficio del turismo)., dans les mairies (il comune)de Paris.
En attendant, ne vous inquiétez pas ! Vous rencontrerez de nombreux plans affichées un peu partout dans la ville ( sur les grands boulevards, dans les stations de métro, aux arrêts de bus…) et reconnaitre votre position en cherchant le marquage : « vous êtes ici ». (siete qua !)
Voici le plan des arrondissements de Paris avec les principaux monuments :
Quelques sites utiles :
- L’office de tourisme de Paris http://www.parisinfo.com/
- Carte interactive de la mairie de paris http://plan.paris.fr/
Prêts à vous balader dans Paris!?
Pour le savoir, répondez aux questions suivantes.
Situation : Vous devez retrouver un ami devant la librairie Gibert Jeune, 5 place saint Michel, à Paris. Vous êtes à la station de métro Rambuteau (cherchez sur le plan !).
| 1 – Cliquez sur le lien suivant : http://images.google.fr/imghp?hl=fr&tab=wi |
Tapez : 5 place saint Michel dans le moteur de recherche.
Trouvez la librairie, de quelle couleur est-elle ?
| 2 – Cliquez sur le lien suivant : https://maps.google.fr/maps?hl=it&tab=ll |
Tapez : 5 place saint Michel, Paris.
Quel est la station de métro la plus proche ?
Cliquez sur cette station de métro et trouvez le numéro de la ligne.
| 3 – Cliquez sur le lien suivant : http://www.enligne.fr/plan-metro-paris/index.html |
Repérez le trajet entre la station « Rambuteau» et la station de métro la plus proche de la librairie.
Quel(s) métro(s) devez-vous prendre ? (quel numéro ?) Choisissez le trajet le plus direct !
| 4 – Regardez le plan des arrondissements des Paris. |
Dans quel arrondissement se trouve cette librairie ?
Quels sont les monument à proximité ?
| 5 – Après vos achats, vous aurez envie de vous balader sur les champs Elysées. |
Cliquez sur le lien suivant : http://www.enligne.fr/plan-metro-paris/index.html
Quel(s) métro(s) prendrez-vous ?
Réponses :
1) les stores sont jaunes
2) métro saint Michel, ligne 4
3) ligne 11 puis ligne 4
4 ) 6ème, on peut trouver à proximité le musée de Cluny par exemple.
5) ligne 4 puis ligne 1
Posté le 12 janvier 2013 - par yaelmariem2
Seulement à Paris hi hi ;) !!
Accepter une demande de Non-mariage !! ( richiesta di non matriminio )
« Mademoiselle X acceptez-vous de ne pas épouser Monsieur Y ici présent ? »
Terrible lapsus ? Et bien Non , puisque à l’occasion de la fête des vendanges en octobre il est possible de célébrer un non mariage !
Tous les ans, pendant la fête des vendanges du XVIII ème arrondissement, les couples affluent sur la place des Abbesses pour « ne pas se passer la bague ( annello) au doigt ( ditto) » devant le maire Mr Daniel Vaillant.
Un évènement qui rend hommage à la chanson de Georges brassens » La non demande en mariage « 
Cette chanson a été aussi traduite en italien !
Cela donne l’occasion aux couples amoureux non mariés d’exprimer ( esprimere) leur amour en public.
Cérémonie de non-mariage
Place des Abbesses
à l’occasion de la Fête des vendanges en octobre
Toutes les informations sur www.fetedesvendangesdemontmartre.com
Inscription des couples auprès (presso a ) de la mairie du XVIIIème
Tél: 01 53 41 17 82
Posté le 12 janvier 2013 - par yaelmariem2
curriculum vitae ( cv) français ??
Bonjour à tous ,
Comme vous le savez quand on postule ( presentare la sua candidatura) pour un travail, il est nécessaire d’avoir un cv en français : Mon conseil ( consiglio ) : faites votre cv sous le format européen promu par l’Union Européenne
Généralement le curriculum vitae européen se présente ainsi ( cosi), il faut donc le compléter.
Il y a ( ci sono) 3 catégories essentielles :
- La première est la catégorie qui permet de donner des informations personnelles ( nom, prénom, date de naissance etc…)
- La deuxième catégorie concerne ( riguarda) vos expériences professionnelles ( autrement dit (ossia) les entreprises (aziende) pour lesquelles vous avez travaillé dans le passé , ainsi que ( anche ) les postes que vous avez occupé )
- Enfin la troisième catégorie très importante aussi: Education et Formation ( autrement dit (ossia) les écoles que vous avez fréquenté ainsi que les diplômes que vous avez obtenu)
Curriculum Vitae européen
| INFORMATIONS PERSONNELLES |
| Nom | |||
| Adresse | |||
| Téléphone | |||
| Nationalité |
| Date de naissance |
Expériences professionnelles
| • Dates | ||
| • Nom et adresse de l’employeur | ||
| • type entreprise ou secteur d’activité | ||
| • Fonction ou poste occupé | ||
| • Principales activités et responsabilités |
| Education et formation | ||
| • Dates | ||
| • Intitulé du diplôme obtenu | ||
| • Principales matières / objet d’étude | ||
|
Langue maternelle |
| Autres langues |
| Langue 1 langue 2 langue 3 | ||
| • Lecture | ||
| • Ecriture | ||
• Expression orale
|
Capacité et compétences techniques
|
| Permis ( la patente ) |
| Signature |
|
|
|
|
Afin de vous constituez un cv en français , je vous conseille le site officiel de l’Union Européenne
https://europass.cedefop.europa.eu
Sur ce site vous pouvez créer en ligne votre cv en français ! Bon courage et Bon travail !
Posté le 12 janvier 2013 - par yaelmariem2
Corrigé : Expressions de grands-mères françaises
T’es beau comme un camion tout neuf = Tu es très beau
Viens m’faire un bécot = Viens me faire un bisou ( bacio)
Tu es maquillée comme une voiture volée = Tu es trop maquillée ( truccata)
Chaque pot a son couvercle = Chaque garçon a une fille qui lui correspond et vice et versa
Tu fais une tête de six pieds de long = Tu fais une drôle de tête ( strana faccia)
Posté le 12 janvier 2013 - par yaelmariem2
Piquer (rubare) des expressions de grands-mères françaises! ;)
Les grands-mères françaises comme les grands-mères italiennes ont parfois des expressions insolites !
Voici un extraits de certaines expressions fétiches ( preferite) de nos aïeules ( nonne)
Elle est ficelée comme un saucisson = Elle est serrée dans ses vêtements
Ils sont allés aux fraises = Ils sont allés trouver un endroit (luogo) pour se faire des câlins
Il est beurré comme un Petit-Lu = Il est complètement ivre ( ubriaco)
Caltez, volailles! = Disparaissez ! ( sparite! ) hors de ma vue!
Des nèfles = ça ne va la tête ! ( state fuori di testa!)
Chacun sa chacune = Chaque garçon va avec une fille
C’est l’heure du laitier = Il est très tôt ( presto)
Selon vous que veulent dire ces expressions de grand-mère? (pour la correction voir rubrique « corrigés ») ;)
T’es beau comme un camion tout neuf =
Viens m’faire un bécot =
T’es maquillée comme une voiture volée =
Chaque pot a son couvercle =
Tu fais une tête de six pieds de long =
Posté le 12 janvier 2013 - par yaelmariem2
Trouver un logement à Paris (Trovare un alloggio a Parigi)
ça y est (eccoci), vous avez préparé votre séjour, effectué les démarches administratives, vous êtes partis… Reste un dernier problème à régler (problema da risolvere) : le logement.(l’alloggio).
Autant vous prévenir tout de suite : trouver un logement n’est pas évident! (non è facile)
Durant les premiers jours ou les premières semaines, vous dormirez surement dans une auberge de jeunesse (ostello della gioventù) ou un hôtel (albergo) le temps de trouver un vrai logement.
Sachez qu’il est plus facile de trouver un logement en banlieue (periferia) qu’à Paris.
Quelles solutions pour se loger ?
- le logement chez l’habitant (dall’abitante) : Louer une chambre dans l’appartement ou la maison (casa) d’une famille
- la location d’un studio ( monolocale) ou d’un appartement.
(C’est la solution la plus répandue chez les jeunes français contrairement aux italiens qui vivent le plus souvent en colocation)
- la colocation. (condividere un appartamento)
Il s’agit donc de vivre avec d’autres colocataires.
Où chercher ?
Vous pourrez, par exemple, trouver des petites annonces intéressantes ici :
- Dans les journaux locaux
- Sur internet
- Dans les agences immobilières
- A l’université, sur les panneaux d’affichages (bacheca)
- Au CIDJ : centre d’information et de documentation jeunesse
Quelques sites pour commencer vos recherches :
http://www.paruvendu.fr/immobilier/location/
http://colocation-paris.eu/
http://www.ifd.upmc.fr/fr/international/aide_aux_candidats_etrangers/le_logement/trouver_un_logement.html
http://www.jcomjeune.com/sinformer/vie-pratique/trouver-un-logement
UN PEU DE VOCABULAIRE…
Afin de louer un logement, vous devez apprendre un certain nombre d’expressions françaises.
Voici une liste de mots que vous entendrez certainement pendant votre recherche (ricerca) :
| Louer | Affittare |
Le propriétaire : La personne qui vous loue le logementIl proprietario
Le garant : personne qui prendra en charge le paiement de votre loyer si vous n’arrivez plus à le payer Il garante
Le loyer : la somme à payer chaque mois. Pour un studio, il faut compter entre 400 et 800 € à Paris et entre 300 et 600 € en province.L’affitto
Les charges : l’eau, le chauffage, l’entretien de l’immeuble, l’électricité.
Le loyer et les charges se paient tous les mois par chèque (assegno) ou virement bancaire au propriétaire ou à l’agence immobilière.
Le spese : acqua, riscaldamento, pulizie del palazzo, luce
Le contrat de bail ( à lire attentivement avant de signer !) Il contratto (In Francia, si fa nella maggior parte dei casi !)
La caution (ou » dépôt de garantie ») Lors de la signature du contrat, vous devrez payer au propriétaire une caution correspondant à 1 mois de loyer qui vous sera rendue lorsque vous quitterez le logement.La caparra
L’état des lieux d’entrée : Au moment de vous installer, vous ferez le tour du logement avec le propriétaire afin d’en vérifier l’état. Controllo dello stato
L’assurance habitation : Elle est à fournir à votre propriétaire.L’assicurazione per la casa
Un meublé : un appartement avec un minimum de meubles comme un lit, une table, des chaises, un cuisine.Un appartamento ammobiliato
Le préavis :Lors de la rupture d’un contrat de location, vous devez envoyer une lettre recommandée à votre propriétaire 3 mois avant de partir.Il preavviso
Posté le 8 janvier 2013 - par yaelmariem2
corrigé » tableau » ÇA M’INTÉRESSE ! PARLONS UN PEU STÉRÉOTYPES
|
Adjectifs déterminant les français selon certains stéréotypes |
Adjectifs déterminant les italiens selon certains stéréotypes
|
| râleur, élégant, arrogant, romantique, snob, grossier
|
mauvais conducteur, macho, désordonné, frimeur, compliqué |
Posté le 8 janvier 2013 - par yaelmariem2
corrigé » A chaque métier ses qualités » Préparer (et réussir) son entretien d’embauche
- L’hôte (ou l’hôtesse) d’accueil se doit d’être souriant.
- Le chauffeur est ponctuel et le photographe créatif.
- Quant à l’infirmier, il doit être à l’écoute.
- Le commercial sera convaincant et l’enseignant patient.
- Un danseur doit être agile et un pompier courageux.
- Le secrétaire, lui, doit être ordonné.
Posté le 8 janvier 2013 - par yaelmariem2
corrigé quiz » annonce 2″ ( LE MONDE DU TRAVAIL / IL MONDO DEL LAVORO)
De quel travail s’agit-il?
- Un poste de guide touristique
- Un poste d’hôte ou d’hôte d’accueil
- Un poste d’hôtesse de l’air
- Un poste de conducteur de train
- A la poste
- Dans une gare
- Dans un hôtel
- Dans un restaurant
- La matin
- L’après-midi
- Le soir
- La nuit
- être indépendant et patient
- avoir une bonne présentation et un bon contact avec les personnes
- savoir cuisiner
- avoir un bon contact avec les enfants
Il faut parler plusieurs langues
- oui
- non